تقرير لمهرجان المهجر عام 2011
1- اتساع المهرجان على المستوى الأفقى والرأسى... بمعنى اتساع البلاد المشاركة والأعداد وأيضاً المشاركة فى الأنشطة المتعددة للمهرجان.
2- ترجم المهرجان إلى اللغات:
1- الإنجليزية
2- الفرنسية
3- الألمانية
4- اليونانية
5- الهولندية
6- الإيطالية
7- السويدية
8- المجرية
+ قامت كثير من البلدان الناطقة بالإنجليزية بالترجمة مثل كندا وأمريكا واستراليا وانجلترا.
+ كما قامت فرنسا بالمشاركة مع مونتريال بترجمة المهرجان للفرنسية وتوفيره للناطقين بالفرنسية.
+ وقد قامت أيضاً النمسا بترجمة المهرجان للألمانية واستفاد من هذه الترجمة كنائس المانيا وسويسرا.
+ قامت كثير من البلدان بعمل حفل افتتاح للمهرجان مما كان له الأثر الطيب فى نفوس الأطفال والشباب المشارك وأيضاً اختتمت مهرجاتنها بحفلات جميلة وتوزيع الجوائز على الفائزين.
+ قام نيافة الأنبا موسى بافتتاح وختام كثير من مهرجان المهجر عن طريق Skype
البلاد المشاركة فى المهرجان هذه السنة:
+ أمريكا : الملاحظ هذه السنة اتساع المناطق والكنائس المشاركة وعدد المشاركين أيضًا.
+ كندا: تورنتو - اوتوه - مونتريال والجديد هذه السنة البيرتا.
+استراليا : كثره عدد الكنائس المشاركة هذه السنة.
+ أوربا : شارك كل من : "انجلترا - فرنسا - المانيا - إيطاليا - النمسا - هولندا - المجر - اليونان - قبرص - السويد - سويسرا".
+ دول الخليج: الكويت - قطر - الكنيسة التابعة للبحرين - دبى - الشارقة - أبو ظبى - عمان.
الملاحظ هذه السنة
+ مشاركة الأسر فى مسابقة الخريجين.
+ مشاركة أكثر فاعلية فى مسابقة الخدام وإعداد الخدام.
+ مشاركة فى مسابقة الحرفيين. + المشاركة فى مسابقة الكشافة.
+ المشاركة فى مسابقة السجون.
+ زيادة إعداد المشاركين. + الروح الحماسية وسط المشاركين من جميع الأعمار.
+ زيادة عدد الكنائس المشتركة من الايبارشية الواحدة.
+ زيادة عدد الدول والكنائس المشاركة.